Жизнь
5 июня 2023, Понедельник, 17:41

Это русское слово не объяснить иностранцам: оно попало в наш язык из Библии, но со временем поменяло значение

youtube.com
Поделиться
Комментарии
Даже в Москве есть упоминание хама.

Происхождение слова «хамство» известно практически каждому: оно связано с сыном библейского Ноя — Хамом. Согласно священной для всех христиан книге, праведник Ной вместе с семьей пережил Всемирный потоп в ковчеге.

Ной был человеком земли, потому принялся возделывать землю: в какой-то момент он посадил виноградники, а после изобрел виноделие, пытаясь найти применение плодам. Но открытие породило и трагическую библейскую историю.

shutterstock.com

Однажды Ной, опьяненный вином, уснул обнаженным в своем шатре. Это случайно увидел один из трех сыновей Ноя — Хам. Вместо того чтобы прикрыть наготу отца, он оставил его в таком виде и, смеясь, поспешил рассказать об увиденном братьям Симу и Иафету. Те, в отличие от Хама, проявили глубокое почтение к родителю: накинув на его плечи одежду, они зашли со спины — так, чтобы не видеть наготы отца, — и накрыли его полностью.

Ной, узнав позднее о проявленном неуважении со стороны Хама, проклял и обрел на рабство его сына Ханаана, а также его потомков, сказав, что те станут рабами Сима и Иафета.

К этим событиям и отсылает общепринятое понятие хамства — это поведение человека, демонстративно не уважающего окружающих, сопровождающееся грубостью, наглостью и резкостью. Вот только нарицательным имя Хам стало лишь в русском языке. Даже в Израиле невежливых и грубых людей так не называют.

Да и в России так было не всегда. Посмотрите на эти цитаты великих русских писателей XIX века:

«В третьем классе дозволяется ехать одним только мужикам, то есть хамам». (А.П.Чехов, «Гусев»)

«Он там дворовых людей по-французски учить вздумал! Это, дескать, ему полезно! Хаму-то, слуге-то!» (Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели»)

shutterstock.com

Оказывается, на Руси значение этого слова было совсем иным. Вообще, с точки зрения науки, цепочка от библейского Хама до «хамства» чуть длиннее. От библейского Хама произошли племена хамитов. Потом те хамиты после нескольких завоеваний их земель стали рабами. В таком виде они также попали в Библию. По мере распространения христианства, по аналогии с библейскими хамитами, «хамами» стали называть любое рабское сословие, вовсе не обязательно произошедшее напрямую от Хама. И только потом появилось нынешнее значение этого слова.

Так что на Руси хамами назывались не грубияны. Дворяне и высшее сословие так презрительно называли холопа или слугу, малограмотного и необразованного человека, принадлежащего к самому низшему слою общества. Вести себя грубо и непочтительно тому было вовсе не обязательно.

РИА Новости

Район Хамовники

Кстати, в Москве до сих пор сохранилось историческое название района Хамовники. Тоже от слова «хам», но в еще одном значении — льняной ткани. А хамовники — это жившие там ткачи.

А современное русское слово «хам» вы не сможете объяснить иностранцу: другие языки не передают всю глубину смысла. Ведь хам — это не просто грубиян или невежа, это гораздо больше и сложнее.

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0