Этот киноляп в «Иронии судьбы» вас удивит: как такое могла сотворить учительница русского языка?!
«Ирония судьбы, или С легким паром!» точно входит в десятку самых популярных фильмов советского кинематографа. Ведь едва ли не каждый смотрел легендарную картину Эльдара Рязанова в преддверии Нового года.
Но наверняка вы не замечали, что в фильме есть куча киноляпов — и один из них вас особенно удивит. Помните, что главная героиня Надя Шевелева, которую играет ослепительная Барбара Брыльска, работает учительницей русского языка и литературы? Но в «Иронии судьбы» она допускает грубую грамматическую ошибку.
В одной из сцен с Ипполитом Надя вспоминает, что не успела переодеться, и произносит фразу: «Мое платье! Я забыла одеть праздничное платье». Но ведь многие из вас еще со школы знают, что правильно говорить «надеть».
Предъявлять за ошибку если и стоит, то только не Барбаре Брыльске — польку, которая говорила на русском языке с ярко выраженным акцентом, озвучивала советская актриса Валентина Талызина. Не исключено, что при озвучке она просто оговорилась.
Но, возможно, неправильный вариант глагола был прописан и в сценарии, который Рязанов писал вместе с Эмилем Брагинским. Вдвойне удивительно, как после озвучивания фраза Нади не резанула слух ни режиссеру, ни его коллегам по съемочной площадке.