Эту фразу великая Раневская отказалась произносить на озвучке «Карлсона». В мультике звучит голос другой женщины
«Она замечательный человек. Но могла быть и очень суровой, резкой, была остра на словцо. Могла припечатать будь здоров как. Она абсолютно безупречная актриса, с невероятным чувством материала, который она играет, образа. С потрясающим чувством партнеров. Мы с ней как-то беседовали здесь, на даче, я сказал: «Рина, а сейчас говорят, что для вас надо написать главную роль». — «Да это глупости, — ответила Рина. — Я, Фаня Раневская — мы актрисы эпизода, мы острая приправа к тому, что делается. А для нас писать главную роль… Ну, вы можете съесть тарелку горчицы?» — говорил Василий Ливанов о Фаине Раневской.
Фаина Раневская, озвучившая Фрекен Бок в мультике «Малыш и Карлсон», стала настоящей жемчужиной этого мультфильма. Благодаря ее таланту одна из главных героинь картины, несмотря на жуткий характер, понравилась миллионам зрителей по всему миру. Но для того, чтобы заслуженная актриса СССР приняла участие в этом проекте, его создателям пришлось пройти через массу трудностей.
Например, поначалу Фаина Георгиевна не горела желанием озвучивать Фрекен Бок — поскольку она была очень недовольна ее внешним видом. Раневская не хотела ассоциироваться с мощным бюстом, длинным носом, а также тонкими ногами и руками своей экранной героини. Дошло даже до того, что она поставила режиссеру Борису Степанцеву жесткий ультиматум: либо персонажа перерисовывают, либо она не будет принимать участие в проекте. Создателям мультфильма чудом удалось уговорить знаменитую актрису передумать и смириться с внешностью Фрекен Бок.
«Ну, Раневская была очень принципиальной во всех отношениях. Не секрет, что художники, рисуя персонажи, стараются максимально их «приблизить» к актерам, которые будут этих героев озвучивать. Раневская это знала, и Фаине Георгиевне показалось, что ее нарочно нарисовали некрасивой. Но потом ее все же уговорили: сказали, что персонаж получился очень смешным и детям должен понравиться. Великая актриса решила, что так оно и есть, и отправилась работать над образом», — вспоминал Василий Ливанов.
На этом проблемы с Раневской не закончились. Один из рабочих дней закончился большим скандалом: Фаина Георгиевна выгнала режиссера из студии из-за постоянных замечаний и советов. Само собой, такое поведение со стороны опытной актрисы не шло на пользу рабочему процессу. Но за то, как она озвучивала Фрекен Бок, ей были готовы простить абсолютно все.
«Раневская просто тактично отправила Борю из режиссерской кабинки в другую комнату, откуда можно было только наблюдать за тем, как работают артисты, но нельзя было подсказывать — там была полная звукоизоляция и просто ничего не было слышно. Она сказала Степанцеву: «Вот там сядьте, а мы будем работать!» После чего Боря, понурив голову, отправился в комнату для наблюдения», — дополнял свой рассказ Ливанов.
Когда проект подходил к концу, вся съемочная группа расслабилась — казалось, что легенда советского кинематографа больше не доставит им никаких проблем. Но не тут-то было. В финале мультфильма Фрекен Бок должна была сказать в след улетающему в окно Карлсону следующую фразу: «Милый, милый». Однако Фаина Георгиевна наотрез отказалась произносить эти слова. Все потому, что ранее она уже говорила их в фильме «Весна». Это была своеобразная отсылка. В этот раз ее позиция была принципиальной на все сто процентов — как ни старались режиссер и съемочная группа, уговорить Раневскую изменить свое решение они оказались не в силах.
Ситуацию спасла редактор мультфильма Раиса Фричинская. Она мастерски спародировала голос Раневской и озвучила многострадальную фразу так, что никто даже не заметил подмены.
«Раневская категорически отказалась. Просто сказала, что не будет, и ушла, хлопнув дверью. Но редактор студии «Союзмультфильм» Раиса Фричинская, у которой был низкий голос, умела подражать Раневской. В конце мультфильма фразу «Милый, милый!» говорила уже Фричинская. А звучит невероятно похоже на Раневскую», — говорил историк анимации Сергей Капков.