Теперь понятно, почему в СССР извращенцев называли именно так: термин «шведская семья» — откуда он
Во времена СССР в русском языке появилось как минимум три нарицательных, которые советские граждане связывали со Швецией — «шведский стол», «шведская стенка» и «шведская семья». И тут вы наверняка подумали, что в Скандинавии эти выражения тоже должен знать каждый.
Но, оказывается, это далеко не так. Например, понятие «шведский стол» знают только в странах бывшего СССР. Во всем мире этот скандинавский формат подачи еды называют буфет, а в Швеции — «бутербродный стол» (smörgåsbord).
Что касается шведской стенки, то ее придумал Яльмар Линг, сын шведского преподавателя и врача Пера Хенрика Линга. Правда, в самой Швеции эту гимнастическую лестницу называют «рибстул» (ribbstol), что означает «рама с перекладинами».
А вот со шведской семьей все вообще очень сложно. Этот термин известен только в странах бывшего СССР, где стал нарицательным названием группового брака. Вы удивитесь, но большинство шведов предпочитают моногамные семьи — и о выражении «шведская семья» они никогда не слышали.
Откуда же оно тогда взялось? И почему стало таким популярным в СССР? По слухам, сам термин появился в 70-е, когда в Москве и Ленинграде стали подпольно продавать шведские журналы и фильмы эротического содержания. Все это породило среди советского населения мнение об особой раскрепощенности шведов.
«Пожалуй, никто точно не знает, как родилось это словосочетание, — рассказывал в интервью газете «Комменсантъ» Константин Иванов, экс-сотрудник посольства Швеции в РФ и автор книги «Девять мифов о Швеции».— Можно предположить, что его возникновение связано с докатившимися до СССР на волне сексуальной революции историями о представителях левой шведской молодежи, совместно проживающих в так называемых коммунах (по-шведски «коллективах»). В эти же годы по Москве и Ленинграду пошли гулять шведские журналы и фильмы весьма вольного содержания, породившие в народе мнение об особой раскрепощенности шведов».
Возможно, немаловажную роль в этом сыграла и известная в СССР шведская группа ABBA. По слухам, ее участники, две супружеские пары, один раз все же поменялись партнерами и, видимо, побудили советских граждан к созданию мифа о раскрепощенности шведов.
«История этого понятия напоминает мне бородатый анекдот: 'Что такое групповой секс? Это то, чем занимаются шведы, о чем поляки снимают фильмы, которые смотрят в СССР», — вспоминала в интервью «Ъ» переводчица шведской литературы Александра Афиногенова.— Бесспорно одно: понятие «шведская семья» обязано своим рождением сексуальной революции. Самое интересное, что не только у нас Швеция считалась родиной раскрепощенности и вседозволенности. В Великобритании (и в США, — Прим. Sport24), например, существует понятие «шведский грех», что по смыслу означает почти то же самое, что и «шведская семья» для нас».
Уже в 80-е этот термин впервые появляется в русской литературе — в рассказе писателя и поэта Евгения Харитонова «Слезы на цветах», опубликованном в подпольном журнале «А-Я». Вот отрывок из его произведения:
«Вот только что, вот оно было это время, и все испарилось, группы перегруппировались, настроения ушли и друзья раздружились. Уже другие формы жизни на свете и мне их поздно узнавать. ПТУ, Вокально-инструментальный ансамбль, Шведская семья. Обступила жизнь, где мне нет веселого места. Молодежь мне скажет: вы нам уже неинтересны, но для понимания нас вы отлично подходите. Так что давайте, мы будем вам показывать свой гений, а вы давайте понимайте. А когда подойдет, наконец, мой выход, они разбегутся или вежливо останутся. Причем, разбегутся, как раз, те, а останутся н е т е».
Несмотря на ложное представление советских граждан о шведской семье, это выражение укрепилось во многих странах и после распада СССР. А затем попало в российскую прессу и даже научную литературу. Кажется, миф о групповом браке в Швеции так осел в нашей голове, что некоторые люди до сих пор искренне верят в эту чепуху.