Теперь понятно, что значит это слово из легендарного видео: кандибобер это не головной убор
Вряд ли кто-то из активных пользователей интернета не знает легендарный мем, ставший популярным благодаря обзору на канале +100500. На видео женщина в необычном головном уборе довольно несвязно и странно отвечает на вопрос журналистов.
История мема такова: в 2010 году минские журналисты проводили опрос среди прохожих о самых странных именах. Ту самую женщину остановили на площади Якуба Коласа.
Как сообщают узнавшие женщину пользователи, ее зовут Светлана Романовна Лойка. До 2004 года она преподавала историю в 30-й гимназии города Минска. По словам учеников, женщина частенько вела себя странно: например, любила рисовать точки на лбу и приходить так на занятия.
Свое интервью женщина заканчивает знаменитой фразой: «И если я ношу кандибобер на голове, это не значит, что я женщина или балерина». Именно благодаря этому высказыванию в сознании многих закрепилось убеждение, что кандибобер — это и есть тот странный головной убор, в котором Светлана Романова давала интервью. Однако это не так. Что же такое кандибобер на самом деле?
В толковом словаре Д. Н. Ушакова это слово упоминается только в просторечно шутливом выражении «с кандибобером». Означает это — лихо, отлично, на славу. В этой же словарной статье есть пример употребления: проплясал с шиком, с кандибобером.
В этимологическом словаре Макса Фасмера тоже есть это слово. Упоминается выражение «А он идет таким это кандибобером …» с пометой воронежское, донское, кубанское. Значение поясняется синонимом — «франтом».
Также кандибобер встречается в «Словаре русского арго» В. Елистратова. Здесь дается такое определение: «чёрт знает что, ерунда какая-то».
Так что кандибобер на голове, увы, никто не носит: ни женщина, ни балерина.