Эти слова Омара Хайяма заставляют задуматься, как мы проживаем свою жизнь: вспомним о главном
Персидская поэзия — одна из древнейших в мире и берет свое начало в памятниках древнеиранской письменности первого тысячелетия до нашей эры. В IX–XV вв. персидский язык, фарси, был литературным языком не только иранских народов (персов, таджиков, афганцев, курдов), но и многих тюркоязычных (азербайджанцев, турок, узбеков, туркмен), а также мусульман индии.
На небосводе древней поэзии звезда Омара Хайяма сияет ярче остальных. Ни один из персидских поэтов не привлекает столько внимания и не стоит так явно особняком, как он — ученый и философ-мистик, ищущий истину в человеческой судьбе, пытающийся объяснить земные скорби в божественном и взывающий к Богу в поисках спасения от рока.
Знаменитая форма изложения Омара Хайяма — короткие стихотворные произведения, которые называют рубаи. В своих стихах философ касается темы жизни и смерти, а также о нашем месте в круговороте судьбы. Один из таких стихов напоминает нам о том, как бездарно порой мы тратим свою жизнь:
Скажи, ты знаешь ли, зачем петух дворовый
С рассветом дня, с зарею новой
Горланит часто, каждый миг?
И отчего печален этот крик?
Петух кричит тебе, что в зеркале рассвета
Ночь уходящую его завидел взор,
Что безвозвратна полночь эта,
А ты — такой же все невежда до сих пор.
Эти строки заставляют нас задуматься о том, что порой мы не утруждаем себя даже вспомнить, какую роль играем в столь скоротечной пьесе нашей жизни. Многие, даже дожив до старости, будто находятся в летаргическом сне. Образ петуха призван встряхнуть читателя, напомнить ему, что мы сами должны стараться наполнять свою жизнь новыми смыслами и делами. Без действия и здоровой рефлексии человеческая душа быстро зачерствеет.
В наследие Омара Хайяма входят сотни коротких стихотворений, достижения в изучении алгебры, разработка солнечного календаря, более точного, чем григорианский. Значимость его трудов для человечества трудно переоценить.