Жизнь
23 июля 2023, Воскресенье, 16:37

Как Пушкин боролся с влиянием Запада на русский язык: эту букву он выбрасывал из своих стихов

Изображение создано с помощью Midjourney
Поделиться
Комментарии

«Евгений Онегин» — роман, ставший знаковым для русской литературы и всего нашего народа. В своем главном произведении Александр Сергеевич Пушкин установил отчетливые нормы русского литературного языка, на котором мы разговариваем и пишем до сих пор. «Евгений Онегин» — это не только романтическая история любви, но и зеркало русской жизни начала XIX века.

Не менее известны и другие произведения Пушкина, в том числе для детей — такие, как «Сказка о царе Салтане» или «Песнь о Вещем Олеге». Любопытно, что во всей «Сказке о царе Салтане» можно встретить только одно слово, заглавной буквой которого является «Ф» — «флот». Это не совпадение: Александр Сергеевич специально старался употреблять в художественных произведениях как можно меньше слов на букву «Ф».

Почему? Причина очень проста: большинство слов русского языка, которые начинаются на букву «Ф», являются заимствованными из иностранных языков — в первую очередь из греческого. Пушкин, прекрасно осознавая свою роль создателя новых литературных норм, крайне щепетильно относился к лексике, которую выбирал для стихов и прозы, и старался не злоупотреблять кальками с Запада в пользу развития русской речи.

Больше историй о великом Пушкине:

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0