Почему мясо коров называется говядиной: это слово имеет древние корни
Русский, как и любой другой живой язык, находится в процессе постоянного обновления. В лексиконе его носителей появляются новые слова, а некоторые из прежних выходят из употребления. В связи с этим отследить некоторые лингвистические процессы обычному обывателю, который неглубоко интересуется историей языка, становится проблематично.
Подходящая иллюстрация этому явлению — существительное говядина. Большинство из нас привыкло к нему и не видит в данном слове ничего странного. Однако вопросы к нему есть. Мясо барана зовется бараниной, свиньи — свининой. Так почему же русский не сработал с коровами аналогично?
Все дело в утраченном существительном говедо. На древнерусском оно означало быка или другой крупный рогатый скот. Также говедо (или максимально похожие на него слова) фигурирует в других славянских языках — белорусском, болгарском, сербском.
Именно от него и произошло современное говядина. Но поскольку первоначальная версия данного существительного вышла из употребления, догадаться об этом могут разве что филологи.