ФутболЧМ по футболу
13 июля 2018, Пятница, 10:15

Польский комментатор процитировал в эфире гимн России. На родине требуют его увольнения

Александр Мысякин, Sport24
Поделиться
Комментарии
Говорят, он «слишком радовался» голам Черышева и Фернандеса.

Один из самых популярных комментаторов Польши Дариуш Шпаковски оказался в центре русофобского скандала после четвертьфинала чемпионата мира по футболу Россия-Хорватия. Некоторые коллеги Шпаковского обвинили 67-летнего журналиста в «слишком большой симпатии к российской сборной». По мнению оппонентов Дариуша он «слишком радовался» голам команды Станислава Черчесова, а больше все их возмутил тот факт, что по ходу трансляции опытный комментатор процитировал в эфире фрагмент российского гимна.

В течение нескольких последних дней на Шпаковского обрушилась волна критики, а самые отчаянные хейтеры журналиста даже требуют его увольнения. В социальные сети Дариушу прямо сейчас лучше не заходить.

Некоторые считают, что пророссийской позиции комментатора самое место в музее Ленина в польском городе Поронин.

Другие задаются вопросом: «А кто-нибудь еще в Польше знает слова российского гимна?».

Есть и конкретные призывы отправиться на пенсию — «при всем уважении и сочувствии» к Дариушу.

Кто-то вообще не в восторге от работы Шпаковского, называя его «деревянным комментатором, повторяющим в каждом матче стандартные фразы и стереотипы».

На защиту Шпаковского, для которого этот чемпионат мира стал одиннадцатым в карьере, уже встал руководитель спортивной редакции телеканала TVP Марек Школьниковски.

Я не согласен с беспощадными атаками на Дариуша Шпаковски. В начале трансляции он процитировал слова гимнов обеих стран, подчеркнув любовь к родине обоих славянских народов. При опасных моментах у ворот Хорватии и России он проявлял одинаковый энтузиазм. Все обвинения абсурдны».

Марек Школьниковски, руководитель спортивной редакции телеканала TVP

facebook.com/Dariusz-Szpakowski

Шпаковски продолжил комментировать матчи ЧМ и после матча Россия — Хорватия. Дариуш работал на полуфинале между хорватской и английской сборными и на этот раз подвергся троллингу за слишком частое употребление слова «шанс», которое по-польски звучит как «okazja». Поляки посчитали, что за всю трансляцию комментатор употребил это слово больше 40 раз.

Комментарий Шпаковского в матче Англия — Хорватия

Станислав Черчесов
Сборная Хорватии по футболу
Сборная Польши по футболу
ЧМ по футболу
Сборная России по футболу
...
Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0