Это оскорбительное слово русского языка раньше было хвалебным: вот как поменялось его значение
Сейчас это обидное слово можно услышать исключительно в негативном значении. Не мат, конечно, но так ругаются все — от мала до велика. «Ну ты и урод!», «Вот урод!» и так далее. Ну а самое известное упоминание — культовая цитата из «Брата 2».
Русское слово «урод» имеет довольно интересную историю происхождения. На самом деле оно имело положительный смысл в древности: у славян означало первенца, первого ребенка мужского пола, стоявшего у рода, то есть успешного и удачливого человека. Это созвучно с другими словами русского языка, такими как «урожай» и «уродился». Однако со временем значение слова изменилось.
Какое-то время «урод» был кем-то вроде выдающегося человека, так называли особо почитаемых членов сообщества. Но со временем в Средние века слово начало использоваться для описания людей, отличающихся от общепринятых норм и стандартов — и не обязательно в лучшую сторону. Слово юрод, юродивый — это то же самое слово, со временем трансформировавшееся через чередование у/ю в отдельное. А «урод» стало использоваться для обозначения разного рода недостатков — как физических, так и моральных.
Отсюда и знакомые поговорки и присказки:
Нашему уроду все не в угоду.
Поглядел бы ты в воду на свою на уроду!
В семье не без урода.
В словаре Даля урод — это человек (но может быть и животное), «рожденный калекой или не по образу себе подобных, природный каженик, телесно искаженный». Бранная версия — уродец. В этом значении слово постоянно встречается и в классической русской литературе.
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцовать. (Грибоедов, «Горе от ума»).
Сегодня слово «урод» является однозначно оскорбительным.
История происхождения слова «урод» является ярким примером того, как со значением слова может происходить эволюция и как оно может меняться с течением времени. Некогда хвалебное, в общем-то, слово, обозначающее своего рода избранность, превратилось в полностью противоположное. Кстати, в близком к русскому своими славянскими корнями польском языке значение слова осталось прежним: urod — это красивый человек. Так что у поляков уродливый — это комплимент, а в России — совсем наоборот. Хоть и одно слово.