Это русское слово не понимают иностранцы. Даже американский профессор не смог его перевести
В русском языке слова частенько меняют свое первоначальное значение, обретают или теряют популярность и даже выходят из употребления вовсе — в этом и есть живая сущность языка. Очень популярное в наше время слово раньше могло употребляться крайне редко и использоваться совсем в другом смысле. Так произошло, например, с ним:
БЕСПРЕДЕЛ
В 1901 году поэт Валерий Брюсов писал в дневнике: «Вообще Мережковский умерен и чинен до беспредела». Беспредел в дореволюционные времена — это просто отсутствие предела, бесконечность. Смысл и практика его употребления радикально изменились благодаря советским лагерям. Именно там слово обрело новую жизнь — в блатной лексике.
В тюрьмах и лагерях действовали как официальные советские, так и неформальные воровские законы. Беспределом заключенные стали называть абсолютное нарушение всех норм и правил — как писаных, так и неписаных. В криминальной системе координат существовали «честняги», «воры в законе» — те, кто соблюдал исторически сложившиеся понятия и правила. Им противостояли «суки» — те, кто игнорировал эти традиции, в первую очередь сотрудничая с властями. Исследователи криминального мира обычно относят «беспредельщиков» ко второй категории или выделяют их в отдельную. Со временем беспредел становился все более широким понятием.
Толковый словарь Ожегова второй половины XX века — первый, зафиксировавший новое рождение слова: «Беспредел — крайняя степень беззакония, беспорядка».
В криминальном мире рождались даже свои присказки:
- Беспредел тебе в рот!
- Залететь по беспределу.
За пределы тюремного мира слово стало выходить в 1980-е. В 1988 году вышла нашумевшая статья Леонида Никитинского в журнале «Огонек» с таким названием. В 1989 году был снят фильм Игоря Гостева «Беспредел» — о суровых порядках в колонии строгого режима. С тех пор началась народная жизнь беспредела. Постепенно оно из блатного превратилось в общеупотребимое, а его контекст стал гораздо шире. В 1990-е и до наших дней — это полное нарушение всех писаных и неписаных правил, норм, морали. Беспредел могут творить не только заключенные, преступники или сотрудники тюрем. Слово стали использовать применительно к любым людям, наделенным властью — бизнесменам, чиновникам. Появилось даже устойчивое словосочетание «чиновничий беспредел».
При этом слово «беспредел» почти полностью вытеснило использовавшиеся ранее «произвол» и «беззаконие», поскольку стало куда более емким и глубоким по смыслу. Настолько емким, что те, кто не жил в России и СССР, не могут в полной мере понять его значение. Конечно, беззаконие есть везде. Но понятие беспредела, вероятно, не имеет полных аналогов. Это слово трудно перевести на другие языки из-за того, что оно коротко и ясно передает свой смысл, что делает его уникальным.
Американский профессор Элиот Боренштейн, знаток русского языка и славист, говорил о том, что «беспредел» является русским словом, которое не может быть переведено на другие языки без потери своего специфического значения. В английском он не нашел слов или выражений, которые передавали бы всю широту значений и смыслов.