Этот предмет в разных городах России называют разными словами: вы удивитесь
Наверняка хоть раз в жизни вы пользовались файлом — прозрачным канцелярским конвертом для хранения и защиты бумажных документов. Еще его можно скрепить с помощью арочного механизма и хранить в большой папке.
Файл — удобная вещь. Но жители многих регионов России считают, что такое название ему не подходит. Например, в Сибири, Хакасии или на Алтае прозрачный канцелярский конверт называют «мультифора», что в переводе с латинского multiforus значит «имеющий много отверстий, просверленный во многих местах».
Почему там закрепилось именно такое название — неизвестно. Жители этих регионов даже ведут ожесточенные споры в соцсетях — доказывают, что незаменимую в офисе вещь надо называть только мультифорой.
«Однозначно мультифора. Удивлен, что файл есть не только на ПК», — пишет в соцсетях пользователь под именем heyvovka.
«Ну какой «файл», я вас умоляю. Мультифора it is (всегда говорю так, «файлом» ее не получается назвать, даже прилагая УСИЛИЯ)», — подтверждает пользователь ping_panther.
Но ведь в европейской части России прозрачный канцелярский конверт все привыкли называть файлом. Это слово можно услышать не только в Москве, но и в Белгороде, Брянске, Ярославле и Екатеринбурге. И жители этих городов явно не понимают значение слова мультифора.
«Что такое мультифора?! Это когда даешь сопернику грандиозную фору? Причем тут бедный файлик», — задавал вопросы пользователь под именем overkek.
В современных электронных словарях русского языка можно встретить оба варианта. Но их все же гораздо больше. Например, в Вологде файл еще называют «слюдяшка» (потому что конверт прозрачный, как слюда). А в Санкт-Петербурге для определения этого предмета также используются термины «карман» и «кармашек».
В общем, если будете путешествовать по России и вам понадобится прозрачный канцелярский конверт, то будьте бдительны — в некоторых регионах страны вас могут не понять.