Эту смешную отсылку в «Служебном романе» замечают единицы: а вы обращали внимание на вывеску?
Советский кинематограф обогатил мировое искусство немалым количеством шедевров, и один из них — культовый фильм «Служебный роман» режиссера Эльдара Рязанова. Этот фильм великолепно передал дух советской эпохи, в которой герои искали любовь, несмотря на бюрократические преграды и серые будни. Но оказывается, в «Служебном романе» есть детали, которых не замечают многие зрители.
Если внимательно присмотреться к началу первой серии фильма, можно заметить ряд табличек с названиями организаций. Среди них есть «НИИ ЧЕГО при КЛООПЕ». Что означает это странное сокращение? Оказывается, это не случайное забавное словосочетание, а отсылка к произведениям советской литературы.
НИИ ЧЕГО напоминает нам о НИИЧАВО — Научно-исследовательском институте Чародейства и Волшебства из повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу», где магия и фантастика переплетаются с реальностью. КЛООП в названии также отнюдь не случаен. Этот термин отсылает нас к фельетону Ильфа и Петрова, где авторы с иронией и сарказмом высмеивали советские учреждения и их бюрократию. Таким образом, «Служебный роман» дополнительно подчеркивает свой сатирический характер и пародию на советскую систему.
Но это еще не все. Среди других табличек видим такие загадочные названия, как «Главкость», «Специзолятор при МЗСТУФХЦ», «Главбурение» и «Главрыба «Мосрыбстрой». Все они также несут в себе аллюзии на произведения советской литературы. «Главбурение» ассоциируется с «Конторой глубокого бурения», а «Главрыба «Мосрыбстрой» напоминает нам о произведении М. Булгакова «Собачье сердце», где второе слово Шарикова в человеческом облике звучит как «Абырвалг». Эти отсылки подчеркивают, что «Служебный роман» не просто комедия, а умело сплетенный калейдоскоп советской литературы и глубоких смыслов.