Никогда не подзывайте кошку словами «кис-кис» в арабских странах: будут большие проблемы. Обвинят в оскорблении!
В русском языке довольно много слов, которые частенько созвучны с оскорбительными или неуместными на других языках. Как мы уже выяснили, таких слов много в английском языке, взять хотя бы вот этот пример:
Или этот:
Или даже этот:
Но неловкий момент может случиться не только в англоязычной среде, но и в странах арабского мира. Причем произойти он может в совершенно обычной ситуации — например, когда вы позвали кошку.
На привычное русскому человеку (и кошке) «кис-кис» арабские хвостатые не отреагируют — местные подзывают их звуками «пш-пш-пш». А вот люди вокруг могут на вас косо посмотреть. Также лучше не произносить слова с корнем «кус», в частности «кусок», и «кос» — «космос».
Но почему?
Дело в том, что женские половые органы звучат на арабском звучат как «кс», а поскольку в арабском очень мало гласных, в зависимости от местности и разности диалектов, это слово может звучать как «кус», «кос» или «кис».
Стран, в которых вас могут обвинить в грязных ругательствах посреди улицы немало: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия.
Это при том, что для арабов мат — серьезное отступление от веры, вот что об этом сказано в Коране: «Не обижайте и не называйте друг друга оскорбительными прозвищами. Ведь очень скверно назвать человека нечестивым после того, как он уверовал. А кто не откажется от того, что Аллах ему запретил, тот несправедлив к себе, ведь он себе и другим причиняет зло».
Как вы понимаете, по той же причине англоязычным людям не стоит проговаривать желание поцеловать друг друга (kiss me) — тоже будут поняты максимально неправильно.