Этим словом вас пугали в детстве. На самом деле оно означает совсем другое: вы удивитесь
Помните, когда вы были маленькими, у вас под кроватью кто-то жил? Ну, не всегда под кроватью, конечно. Иногда еще в шкафу, кладовке и прочих темных местах квартиры. А может, и не жил вовсе. Но родители регулярно называли его имя детям. Особенно — когда те не слушались. Имя это — Бабайка. Или Бабай.
Четкого портрета этого существа нет. Каждый представлял его себе по-своему. Например, так.
Причем у бабаев была градация. Например, существовал екарный бабай. Насколько он сильнее и страшнее обычного, история умалчивает. И вообще, сегодня его имя больше используется для выражения негативных эмоций.
На самом деле у страшного существа бабай восточные корни. На татарском бабай — это дед. А прилагательное «екарный» — есть мнение, это не что иное, как тюркское «ех ханэ». Что в вольном переводе на русский означает «бессмертный». В общем, если разобраться, то бабайка — это заморский вариант нашего Кощея Бессмертного. Уже не так страшно, правда?
Но у слова «бабайка» есть и другое значение. В славянском языке оно тоже присутствовало. И означало вовсе не чудище подкроватное, а весло. Не простое, правда. А прикрепленное к лодке. Термин, по некоторым версиям, казачий.
Владимир Иванович Даль в своем толковом словаре искомое слово описывал так:
БАБАЙКА ж. волжск. гребь, весло. Бери или разбирай бабайки, кричит кормчий.
Со временем слово вышло из обихода. И в словаре Сергея Ожегова никакой бабайки уже нет. Да и в повседной речи бабайку можно встретить лишь в контексте монстра, который все еще живет под кроватью.