Это слово неправильно произносит каждый второй. Особенно по пятницам!
В русском языке немало слов, где можно ошибиться в произношении. Во-первых, ударение в нашем языке подвижное и может переходить с одного слога на другой. Во-вторых, некоторые слова являются словарными — их произношение просто надо запомнить как норму. В-третьих, достаточно много заимствований.
Сегодня речь пойдет как раз о слове, которое пришло в русский язык из английского:
БАРМЕН
Примерно половина людей произносит его с ударением на последний слог — бармéн. Прислушайтесь, когда будете в баре. Да и в массовой культуре этот вариант произношения встретить легко — в кино, песнях. К примеру, «бледный бармéн с дрожащей рукой» из «Вселенной» «Иванушек». Так вот: это вариант неправильный и ошибочный. Единственное верное произношение — бáрмен. И дело тут не в слове-основе «бар», где с ударением все понятно. Нет, просто бáрмен — это оригинальное английское произношение, которое и было взято за правило вместе с самим словом.
Откуда возникает ошибка? По всей видимости, из-за близких по словообразованию и таких же заимствованных слов на английское man. Супермéн, бизнесмéн — тянет так же произнести и бармена. Но нет — это неправильно. Если используете феминитив бáрменша — там ударение тоже сохраняется.