Теперь понятно, откуда в СССР появилась фраза «последнее китайское предупреждение»: замешаны американцы
Если вы родились или выросли в СССР, то наверняка слышали там популярное выражение «последнее китайское предупреждение». Его часто использовали в разговорной речи для описания ситуаций, когда кто-то неоднократно угрожает или предупреждает о чем-то, но при этом не предпринимает никаких реальных действий.
Но почему «последнее предупреждение» назвали именно китайским? Оказывается, этому поспособствовали международные отношения Китая и США, которые в 50-х годах прошлого века были особенно напряженными.
Китайское правительство активно противостояло американскому влиянию в Восточной Азии, особенно в Тайване. В 1949 году, после победы коммунистов в гражданской войне, Китайская Народная Республика (КНР) установила контроль над материковым Китаем, а Китайская Республика, возглавляемая Чан Кайши, отступила на Тайвань. США поддерживали Тайвань как независимое государство и размещали свои военные силы в этом регионе.
Из-за постоянных полетов американских самолетов вблизи китайского воздушного пространства, КНР часто выпускала официальные протесты и ноты, предупреждая США о нарушении своих границ. Эти предупреждения звучали серьезно, но за ними редко следовали реальные военные действия. В период с 1958 по 1965 год Китай выпустил сотни таких нотаций, и каждое из них называлось «последним предупреждением».
Это выражение быстро подхватили советские граждане и СМИ. В СССР оно стало символизировать ситуацию, когда кто-то многократно делает серьезные заявления, но не подкрепляет их реальными действиями. В юмористическом контексте «последнее китайское предупреждение» стало означать угрозу или предупреждение, которое никто не воспринимает всерьез из-за его частого повторения и отсутствия последствий.