На Западе извратили замысел великого русского писателя: в Италии сняли странное «Собачье сердце» с Чиччолиной
Многие привыкли считать экранизацию «Собачьего сердца» Владимира Бортко каноничной и близкой к тексту. Кадры из фильма стали мемами, а Шариков ассоциируется исключительно с героем Владимира Толоконникова. Однако версия СССР является второй — первопроходцами стали итальянцы.
В 1976 году вышла лента Альберто Латтуады «Почему лает господин Бобиков?», снятая по «Собачьему сердцу» Булгакова. Да, фамилия главного героя изменена на «Бобиков». К слову, режиссер питал особую любовь к русской классике — до этого он экранизировал произведения Гоголя и Чехова. Булгаковская версия Латтуады получилась как минимум любопытной.
Как мы помним, в советской версии профессор представлен интеллигентом с благородными идеями, а Шариков — маргиналом, дикарем и олицетворением всего самого низменного. У итальянцев получилась трагикомедия с совершенно противоположным посылом: Бобиков здесь — хулиганистое, но обаятельное и даже трогательное создание, а Преображенский — одержимый ученый, бездушный циник и эксплуататор.
Заигравшийся в бога профессор купается в роскоши, что, кстати, подробно описывается и у Булгакова. Его интересуют только личные амбиции и успех. Когда он разочаровывается в своем творении в виде собакочеловека, то теряет к нему всякий интерес, он снимает с себя ответственность за Бобикова и его безобразия.
Но все, что нужно несчастному подопытному, — это социализироваться и взять от жизни как можно больше. Паясничая, он ищет себя в этом мире. Бобиков мечтает поскорее получить паспорт, чтобы стать «настоящим человеком», и жениться. Он наивен и беззлобен по сравнению с советским собратом, он эдакое дите-Маугли, которое пытается встроиться в цивилизованный мир. Но его попытки раздражают Преображенского.
Роль профессора исполнил легендарный Макс фон Сюдов («Седьмая печать», «Изгоняющий дьявола», «Игра престолов»). Бобикова сыграл итальянский комик Коки Понцони.
Также на третьем плане засветилась звезда фильмов для взрослых Чиччолина. Сцены с ее участием приличны, хотя в самом фильме отчетлив флер эротичности. Это раскрывается в тех сценах, где Бобиков откровенно кадрит разных красавиц, а делает он это почти всегда (лента снята в раскрепощенные 70-е и пронизана духом того времени).
Зрители, знакомые с версией Латтуады, часто обвиняют Бортко в плагиате. Советский и российский режиссер воссоздал идентичные декорации, некоторые сцены переснял почти покадрово, а сходство костюмов, в частности, одежда приспешников Швондера, вообще бросается в глаза. Но как бы то ни было, на выходе получились две разные картины с противоположным посылом.
Благодаря динамичности и юмору «Собачье сердце» Латтуады и сейчас смотрится живо. Ирония органично переплетается с драмой, и за комедией мы видим серьезную человеческую трагедию об остром кризисе гуманизма.