Вы всю жизнь ошибались в поговорке «о мертвых либо хорошо, либо ничего»: забытая концовка меняет смысл полностью
Наверняка многие из вас хоть раз слышали известное выражение: «О мертвых либо хорошо, либо ничего». Оно подразумевает под собой этический принцип, согласно которому о умерших людях следует говорить лишь в положительном ключе или вовсе не говорить. Этот принцип основывается на уважении к памяти усопших и желании не порочить их имя после смерти, когда они не в состоянии защитить себя или ответить на критику.
Оказывается, само выражение принадлежит древнегреческому политику и поэту Хилону из Спарты. А до наших дней дошло благодаря историку Диогену Лаэртскому, упомянувшему эти слова в сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
Первоначально в максиме Хилона было продолжение, которое звучало так: «О мертвых говорят либо хорошо, либо ничего, кроме правды». Его слова призывали живых говорить о мертвых с уважением, подчеркивая при этом значимость правды в любом упоминании о них. То есть плохие поступки покойного называть можно вполне, например.
Еще Хилон подчеркивал, что даже в смерти человек заслуживает уважения, но не за счет искажения фактов его жизни. Со временем, однако, последняя часть изречения часто опускалась, превращаясь в более краткую и популярную форму: «О мертвых либо хорошо, либо ничего». В результате в русском языке закрепилась поговорка, подразумевающая, что о покойных нельзя говорить плохого слова, даже если человек был не слишком хорошим. Что резко контрастирует с начальным смыслом мудрости — говорить о мертвых или хорошо, или правду, а не только хорошо.